Bella Ciao è storicamente associata al movimento della Resistenza italiana, simboleggiando la lotta per la libertà e l'opposizione alle tirannie. Le sue parole richiamano uno spirito di ribellione contro le dittature e per questa ragione Bella ciao diventa l'inno distintivo di tutte le Resistenze. Per esempio divenne l’inno del movimento di protesta in Turchia.
Conosciuta come inno antifascista dei partigiani italiani nella Seconda guerra mondiale, ha raggiunto una fama globale, figurando persino nella colonna sonora della famosa serie televisiva "La casa di carta", una delle serie più popolari di Netflix.
Il successo internazionale di "Bella Ciao" è confermato dalla sua traduzione in oltre quaranta lingue e dalla registrazione fatta da Yves Montand nel suo album “Souvenirs d’Italie” nel 1963. Il brano è diventato un simbolo universale di protesta e di lotta per la libertà contro l'oppressione. Per chi non lo sapesse Yves Montand era di origine toscane, al secolo Ivo Livi, nato in provincia di Pistoia. Oggi, "Bella Ciao" è cantata in tutto il mondo, ovunque si combatta per la libertà individuale e nazionale.
Qui una ragazza iraniana intona «Bella ciao» in lingua persiana per Mahsa, la ragazza uccisa dalla polizia morale perché non indossava il velo in modo appropiato.
La canzone è stata usata anche come espressione di sostegno e solidarietà, come dimostrato nel 2020, quando è stata cantata per mostrare vicinanza all'Italia e ad altri paesi colpiti duramente dal coronavirus. O come resistenza alle avversita’ la ginnasta italiana Vanessa Ferrari, dopo un periodo di assenza di quattro anni, ha fatto il suo ritorno alle competizioni scegliendo "Bella Ciao" come inno personale di resistenza, sottolineando la sua determinazione e resilienza di fronte a sfide e infortuni.
Potete ascoltare la canzone nella forma originale o moderna cantata dai Modena City Rambles
Bella Ciao, cantiamo insieme (non dimenticate di battere le mani quando cantateil ritornello “o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!” 😊)
Esercizio 1. Inserisci le seguenti parole (alcune 2 volte) nel testo della canzone.
Poi ascolta e controlla: fiore, portami, trovato montagna, alzato, passeranno, muoio, svegliato, sento, devi, bel
Una mattina mi son __________ ,o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!Una mattina mi son __________ed ho _________ l’invasor.
O partigiano, __________ via,o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!Bel partigiano, __________ via,ché mi _______di morir.
E se io __________ da partigiano,o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!E se io __________ da partigiano,tu mi ______seppellir.
E seppellire lassù in __________ ,o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!E seppellire lassù in __________sotto l’ombra di un _____ fior.
E le genti che ___________o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!E le genti che passerannoMi diranno «Che bel fior!»
È questo il __________ del partigiano,o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!È questo il __________ del partigianomorto per la libertà!
Ecco le parole con la traduzione:
Una mattina mi son svegliatoO bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciaoUna mattina mi son svegliatoEo ho trovato l'invasor | One morning I woke upO bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciaoOne morning I woke upAnd I found the invader |
|
|
O partigiano porta mi viaO bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciaoO partigiano porta mi viaChe mi sento di morir | Oh partisan, carry me away, O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao oh partisan, carry me away, For I feel I'm dying |
|
|
E se io muoio da partigianoO bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciaoE se io muoio da partigianoTu mi devi seppellir | And if I die as a partisanO bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciaoAnd if I die as a partisanYou have to bury me |
|
|
Mi seppellire lassù in montagnaO bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciaoMi seppellire lassù in montagnaSotto l'ombra di un bel fiore | But bury me up in the mountains bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, But bury me up in the mountain under the shadow of a beautiful flower |
|
|
E le genti che passerannoO bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciaoE le genti che passerannoMi diranno: "Che bel fior" | And the people who will pass by bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, And the people who will pass by will say to me: "What a beautiful flower" |
|
|
È questo il fiore del partigianoO bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciaoÈ questo il fiore del partigianoMorto per la libertà | This is the flower of the partisan O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao this is the flower of the partisan who died for freedom |
Comentários